A product is only as global as the language it speaks. This month, Insert Affiliate became fully available in Brazilian Portuguese, and the reason behind it says a lot about how we like to build.
A few weeks ago we onboarded a partner in Brazil who is bringing hundreds of affiliates onto our platform. Their program was ready to scale, but their affiliates work in Portuguese, and asking a recruiter or a creator to manage their earnings in a second language adds friction at exactly the moment you want none. So they asked us a simple question: can the platform speak their affiliates' language?
A few weeks later, the answer is yes.
What "fully translated" actually means
It would have been easy to translate the login screen and call it done. We did not want to do that. When a Portuguese-speaking affiliate or app owner uses Insert Affiliate now, the whole experience is in their language:
- The full dashboard, from sign-up and onboarding to affiliate search, settings, training resources and payouts
- The marketing site, so a prospective partner reads about the product in Portuguese before they ever sign in
- Our documentation, so the technical teams wiring up the SDK can follow every guide in Portuguese too
Switching is a single click. A language switcher sits in the header across the app, the marketing site and the docs, and the choice follows you between visits. English stays exactly where it was, so nothing changed for existing customers.
Why this mattered to the partner
For a program onboarding hundreds of affiliates, language is not a nicety. It changes how many recruits actually activate, how many questions land in support, and how confident an affiliate feels checking their own earnings. Removing that barrier means more of the people you recruit get to the point of promoting your app, which is the entire goal of running a program in the first place.
For the partner's technical team, Portuguese documentation meant they could integrate the SDK without translating our guides in their heads as they went. The faster a team gets the integration right, the faster the whole program goes live.
Built in weeks, not quarters
The part we are most proud of is the timeline. From request to a fully translated dashboard, marketing site and documentation, the work took weeks, not the quarters this kind of project usually demands.
That speed is not an accident. It is the same approach we take with every part of the platform: when a partner has a clear need that will help them grow, we treat it as a priority and ship it properly. Portuguese is not a thin layer bolted on top. It is a second language the product genuinely speaks, built so that adding the next one will be faster still.
What this means if you are scaling internationally
If your affiliate program reaches beyond English-speaking markets, the lesson here is straightforward. The tools your affiliates use should meet them in their own language, from the first marketing page to the payout screen. A program that feels local recruits better and retains better.
Portuguese is live today for every customer. Choose it from the language switcher in the dashboard, on our site, or in the docs, and the whole experience comes with you. And if your program needs another language to grow, we would like to hear about it. The Brazilian rollout proved we can move quickly when it counts.
